L O A D I N G

PHONE +39 335 6382149

  Il Tappeto

“Fermo Mia” il primo portale D.o.c.
di Fermo e del territorio fermano.

 

Nel portale “Fermo Mia” troverete tantissime peculiarità storiche della città di Fermo e di tutto il fermano, la Fermo artistica, la Fermo culturale, la Fermo storica, la Fermo nascosta, la Fermo che non si conosce.

a cura di Piero Evandri

approfondimenti e tematiche

Il Tappeto Orientale e Persiano

»  Home  »  Menu  »  Antiquariato  »  Storia del Tappeto  »  Vocabolario del Tappeto

Vocabolario del Tappeto  »  Il Tappeto Orientale e Persiano

Storia del Tappeto  |  Vocabolario del Tappeto  |  Il Tappeto di Pazyryk  |  Dalla parte del cliente

Vocabolario del Tappeto

 

»  A B C

       » D E F G

              » H I J K L

                    » M N O P Q

                          » R S T U V

                                 » W X Y Z

Herati:

Motivo decorativo fioreale tipico dei tappeti annodati nella città di Herat (Afghanistan), da cui prende il nome.

 

Heybe:

Borsa doppia che si appende sul dorso di un animale da soma. Le tasche sono generalmente annodate, la fascia che le collega è del tipo Kilim.

 

Holbein:

Il termine indica una tipologia di tappeti simili a quelli dipinti dal pittore Hans Holbein il Giovane.

 

Horror vacui:

Termine utilizzato per indicare un tappeto decorato in ogni sua parte.

 

Hospice de la savonnerie:

Fabbrica di sapone, vicino a Parigi, dove si fabbricavano i tappeti.

 

Hu tieh:

Farfalla in cinese, simbolo di lunga vita.

 

 

Il tappeto di Ardabil:

Preziosissimo capolavoro safavide, oggi conservato al Victoria and Albert Museum di Londra.

 

 

Ja-Namaz:

Denominazione persiana del tappeto da preghiera.

 

Jangali:

Motivo decorativo proprio dei tappeti Josaghan. Con questo termine si indicano tutti quei motivi floreali e alberi stilizzati (tra cui prevale il salice) raccolti in spazi romboidali intorno ad un medaglione centrale.

 

Ja-Tofangi:

Tappeto Kilim lavorato in forma di contenitore stretto e lungo, talvolta dotato di bandoliera, usato dalle popolazioni nomadi per il trasporto del fucile. Presso i turkmeni è detto ghelaf.

 

Jol:

Coperta da cavallo in Kilim.

 

Jol-e-Asb:

Coperta da cavallo in Kilim (lavorazione a tappeto) dotata di uno o due lembi per cingere il collo dell’animale.

 

Jollar:

Sacca simile a quella detta Torba, in uso presso le tribù turcomanne afghane.

 

Joval (Juval, Jouwal, Chouval, Chuval):

Grandi sacche da sella di forma rettangolare in uso presso tutte le popolazioni nomadi.

 

Jujur:

Bordura minore frequente nella produzione Ersari, composta da botteh legati da un sottile viticcio.

 

Jufti:

Nodo compiuto su quattro o più catene dell'ordito, viene detto anche doppio nodo o nodo Fraudolento.

Galleria Fotografica

Il Tappeto
Il Tappeto
Il Tappeto
Il Tappeto
Il Tappeto
Il Tappeto
Il Tappeto
Il Tappeto

Karakul:

Indica una qualità di lana. Nella regione di Samarcanda, dalla quale provengono le pelli d'Astrachan, gli agnelli più giovani forniscono una lana setosa e fine (lana di Karakui) utilizzata per la realizzazione dei tappeti più fini. Una lana simile, molto pregiata, è quella proveniente dagli agnelli allevati sugli altopiani dell'Iran denominata Lana Kork.

 

Karamanie:

Termine originario della Turchia centrale utilizzato per indicare i Kilim fabbricati nella regione di Karaman. A differenza dei Sumak, i Kilim di questa regione non avevano alcuna diversità fra il rovescio e il dritto, per questo venivano detti double face. Successivamennte tutti i Kilim double face vennero chiamati Karamanie, nome divenuto sinonimo di un certo tipo di tessitura.

 

Karkhana:

Manifattura statale dedita alla fabbricazione di tappeti e altri oggetti d'arte.

 

Kazakh:

Cittadina dell'Azerbaijan (Caucaso centrale) e territori limitrofi che comprendono le province settentrionali dell'Armenia.

 

Kelley:

Misura di derivazione turca: la lunghezza è quasi pari al doppio della larghezza.

 

Kenarè:

Indica il formato di un tappeto lungo e stretto (detto di galleria) avente una larghezza di circa 1 metro ed una lunghezza che può variare dai 3 ai 5 metri.

 

Kilim (o Ghilim o Kelim):

Termine turco che indica un tappeto non annodato, piatto, a doppia faccia.

Tale termine varia secondo le regioni: Ghilim in Iran, Sileh, Verneh o Sumak nel Caucaso.

 

Kis:

Tappeti lavorati dalle ragazze turche per il proprio corredo nuziale.

 

Khorasan:

E' la regione più grande dell'Iran.

 

Konia:

Città turca capitale dei Selgiuchidi (Sec. XI°-XII°). In questo periodo storico il popolo dei Selgiuchidi diede grande floridezza e sviluppo al territorio grazie alla lavorazione del tappeto. Sono ancora visibili frammenti di tappeti di quel periodo nella moschea di Allah-ed-Din a Konia.

 

Kork:

La parola kork in persiano sta a significare peluria. Con questo termine si indicano tutte quelle lane di ottima qualità prelevate da agnelli di giovane età (poche settimane di vita) che offrono nella lavorazione particolare sofficità e setosità. Utilizzate soprattutto nelle lavorazioni di Kashan, Isfahan e Tabriz indicano oggi generalmente le lane di straordinaria qualità utilizzate nelle tessiture di alto pregio.

 

 

Lampada di moschea:

Motivo decorativo utilizzato nei tappeti da preghiera per indicare il verso dello stesso o con intenti esclusivamente ornamentali.

 

Lazy lines: (dall'inglese - linee pigre)

Si presentano sul tappeto quando due o più annodatori lavorano allo stesso esemplare e uno procede più lentamente dell'altro. Sono tipiche dei tappeti più antichi.

 

Liccio:

L’elemento del telaio che serve ad alzare e abbassare le catene dell'ordito.

 

Loto:

Motivo molto ricorrente nei tappeti storici, detto anche palmetta.

 

Lotto:

Tipologia di tappeto simile a quelli visibili nei dipinti dal pittore Lorenzo Lotto.

 

A B C  | D E F G  |  H I J K L  |  M N O P Q  |  R S T U V  |  W X Y Z

Vuoi un consiglio?

Vuoi saperne di più?

Vuoi un aiuto nella scelta di un tappeto?

Contattaci!

Saremo lieti di aiutarti.

© www.FermoMia.it  -  Testi di Alessandra Di Ruscio

© Copyright foto - www.FermoMia.it

Info: contatti - contact us

» E' vietata la riproduzione, anche per sunti di testi e immagini.

N.B. Si declina ogni responsabilità per inesattezze o variazioni relative ai dati pubblicati, rimaniamo a disposizione per ogni segnalazione e richiesta di ulteriori informazioni.

Scegli i nostri canali della Qualità Made in Italy  -  Choose our channels of the Made in Italy Quality